Генеративная грамматика Хомского (неряшливый перевод, конспект)

Учения о языке связаны с определенными путями решения проблемы сознания. Каждое из двух учений зародилось как особенная ветвь психологии.

Структурная лингвистика, однако, анти-психологична.

В конце-концов, мы живем в век “behavioural science,” не “the science of mind.” Бихевиоризм видит себя как технологию контроля за поведением. Анти-ментализм в лингвистике и философии языка направлен как-раз на такую ориентацию.

Х. концентрирует свое внимание на некоторых проблемах, возникающих при попытке разработки лингвистической структуры как раздела психологии человека.

Изучение языка -- центральное место в изучении человеческой природы. Это так, потому что все люди обучаются языку, а такой процесс не под силу даже самой умной обезъяне. Однако с этим положением согласны не все, в этой связи рассматривается проблемы эволюции языка из системы животных коммуникаций (Поппер). По мнению Хомского, такие исследования несостоятельны. В кратце, не приводится ни одного аргумента чтобы показать, что стадии развития принадлежат единому эволюционному процессу. На самом деле, тяжело увидеть связующее звено между этими периодами за исключением использования общего термина "язык".

W. H. Thorpe: у млекопитающих отсутствует способность звукоподражания как у человека. Общие места между языком человека и животных: его свойства быть пуропзитивным (“purposive”, иметь цель), синтактическим (“syntactic”) и пропозициональным (“propositional.”)

Хомский: неверно думать об использовании языка человеком как об акте информатизации (фактически или по интенции). Он может быть использован для того, чтобы обманывать, прояснять чьи-либо идеи, демонстрировать свой ум или просто для игры. [it is wrong to think of human use of language as characteristically informative, in fact or in intention. Human language can be used to inform or mislead, to clarify one’s own thoughts or to display one’s cleverness, or simply for play.]

Обладание языком человеком достигается за счет особой ментальной организации, а не просто высокого уровня интеллекта (качество vs количество). (?человек -- не умная обезьяна, но нечто качественно иное). Это являет собой проблему для биологов, поскольку, если это верно, то это является примером настоящей "эмерджентности" -- появлению качественно отличного феномена на определенном этапе сложности организации. [This poses a problem for the biologist, since, if true, it is an example of true “emergence” – the appearance of a qualitatively different phenomenon at a specific stage of complexity of organisation.]

Если эмпирически адекватные генеративные грамматики могут быть сконструированы и определены универсальные принципы, управляющие их структуры и организацию, это будет важным открытием в психологии человека [If empirically adequate generative grammars can be constructed and the universal principles that govern their structure and organisation determined, then this will be an important contribution to human psychology]

Генеративная грамматика -- система, конституированная правилами, которые взаимодействуют, чтобы определить форму и значение (смысл) потенциально бесконечного числа предложений (a system constituted by rules that interact to determine the form and intrinsic meaning of a potentially infinite number of sentences.) Это экспликация Гумбольдтианской идеи "формы языка". Грамматика определяет язык на Гумбольдтианский манер, как "рекурсивно генериующуюся систему, где правила генерации закреплены и неизменяемы, но область их специфического применения полностью неопределена) [“a recursively generated system, where the laws of generation are fixed and invariant, but the scope and the specific manner in which they are applied remain entirely unspecified.”]

Критика бихевиоризма: Теория обучения ограничила себя до узкого и определенно неадекватного концепта изученного -- системы соединений стимул-реакция, сети ассоциаций, иерархии привычек или системы диспозиций реагировать определенным образом на определенные стимулы. [The theory of learning has limited itself to a narrow and surely inadequate concept of what is learned – namely a system of stimulus-response connections, a network of associations, a repertoire of behavioural items, a habit hierarchy, or a system of dispositions to respond in a particular way under specifiable stimulus conditions.]

Важность структуролистской фонологии, разработанной Трубецким и Якобсоном и другими заключается не в формальных свойствах фонемических систем, но в том, что достаточно небольшое число свойств, особенностей может быть описано в абсолютных, языконезависимых терминах, которые образуют базу для организации всех фонологических систем. [The significance of structuralist phonology, as developed by Troubetzkoy, Jakobson, and others, lies not in the formal properties of phonemic systems but in the fact that a fairly small number of features that can be specified in absolute, language-independent terms appear to provide the basis for the organisation of all phonological systems.]

Хомский занимается разработкой универсальной грамматики.

Разобщенность человеческих языков, речи. Тем не менее, Philosophical grammarians had typically maintained that languages vary little in their deep structures, though there may be wide variability in surface manifestations. Thus there is, in this view, an underlying structure of grammatical relations and categories, and certain aspects of human thought and mentality are essentially invariant across languages

Противоречие между зависимость картин мира от языка (Гумбольдт?) и универсальной грамматикой. Для Г. тогда язык не учится, но развивается как выражение ментальной модели индивида. the structure of language can truly serve as a “mirror of mind,”

What initial structure must be attributed to the mind that enables it to construct such a grammar from the data of sense?

We know that the grammars that are in fact constructed vary only slightly among speakers of the same language, despite wide variations not only in intelligence but also in the conditions under which language is acquired. If we actually compare the generative grammars that must be postulated for different speakers of the same language, we find that the similarities that we take for granted are quite marked and that the divergences are few and marginal. What is more, it seems that dialects that are superficially quite remote, even barely intelligible on first contact, share a vast central core of common rules and processes and differ very slightly in underlying structures, which seem to remain invariant through long historical eras. Furthermore, we discover a substantial system of principles that do not vary among languages that are, as far as we know, entirely unrelated.

Реальная проблема завтрашнего дня -- в исследовании достаточно богатой, а не простой внутренней структуры. [The real problem for tomorrow is that of discovering an assumption regarding innate structure that is sufficiently rich, not that of finding one that is simple or elementary enough to be “plausible.”]

Спор с Nelson Goodman and Hilary Putnam. Гудман -- Локк. Локк -- критика теории врожденных идей. Хомский: Локк не прав. Спор с Гудманом по поводу.

Путнам считает, что схожесть языков ожет бтыь объяснена не универсальной грамматикой, а их общим происхождением. Однако это обычное недопонимание, по мнению Хомского. The grammar of a language must be discovered by the child from the data presented to him. As noted earlier, the empirical problem is to find a hypothesis about initial structure rich enough to account for the fact that a specific grammar is constructed by the child, but not so rich as to be falsified by the known diversity of language.

To summarise, it seems to me that to the problem of acquisition of knowledge, neither Goodman nor Putnam offers a serious counter-argument to the proposals concerning innate mental structure that have been advanced (tentatively, of course, as befits empirical hypotheses) or suggests a plausible alternative approach, with empirical content.

Assuming the rough accuracy of conclusions that seem tenable (логичными) today, it is reasonable to suppose that a generative grammar is::

No one who has given any serious thought to the problem of formalising inductive procedures or “heuristic methods” is likely to set much store by the hope that such a system as a generative grammar can be constructed by methods of any generality.

Насколько известно Хомскому, To my knowledge, the only substantive proposal to deal with the problem of acquisition of knowledge of language is the rationalist conception. Suppose that we assign to the mind, as an innate property, the general theory of language that we have called “universal grammar.” it specifies a certain subsystem of rules that provides a skeletal structure for any language and a variety of conditions, formal and substantive, that any further elaboration of the grammar must meet. The theory of universal grammar, then, provides a schema to which any particular grammar must conform.

The tasks of the psychologist, then, divide into several sub-tasks.

  1. Обнаружить внутреннюю схему, описывающую класс потенциальных языков, которая бы определяла "сущность" человеческого языка. Эта задача должна быть выполнена ветвью психологии, известной как лингвистика; это есть проблема традиционной универсальной грамматики современной лингвистической теории.
  2. Следующая задача состоит в детальном изучении характера взаимодействия организма с окружающей средой, который приводит в действие внутренний когнитивный механизм в действие.
  3. Третья задача -- определить, как при помощи концепции генеративной грамматики достичь соответствия, консистенции с чувственными данными.

Пирс считал индуктивный процесс достаточно второстепенным к получению знания. По его мнению, "В процессе индукции не появляется ничего нового, это просто проверка уже сделанных предположений". Чтобы понять, как приобретается знание с точки зрения рационализма, мы должны понять, что такое абдукция. Пирс утверждал, что поиск принципов абдукции ведет к изучению внутренних идей, которые, в свою очередь, предоставляют основу человеческого интеллекта. [Peirce regarded inductive processes as rather marginal to the acquisition of knowledge; in his words, “Induction has no originality in it, but only tests a suggestion already made.” To understand how knowledge is acquired, in the rationalist view that Peirce outlined, we must penetrate the mysteries of what he called “abduction,”. Peirce maintained that the search for principles of abduction leads us to the study of innate ideas, which provide the instinctive structure of human intelligence.]

По крайней мере в некоторых случаях, эти врожденные структуры могут деградировать, если человек не получает определенный жизненный опыт на ранних годах своей жизни. [In some cases at least, these built-in structures will degenerate unless appropriate stimulation takes place at an early stage in life.]

Не достигнут Предел исследований сложности внутренних стуктур. Базовые техники исследования нервных механизмов насчитывают только несколько лет отроду. Сложно предсказать, до какив пределов сложности мы дойдем, когда он будут окончательно доработаны [Furthermore, there is nothing to suggest that what has so far been discovered is anywhere near the limit of complexity of innate structures. The basic techniques for exploring the neural mechanisms are only a few years old, and it is impossible to predict what order of specificity and complexity will be demonstrated when they come to be extensively applied.]


Категории/Семинар | Категории/Философия языка | Категории/5-2009 | Категории/В разработке

Философия языка/Темы/Хомский (последним исправлял(а) Зотиков Дмитрий 2009-01-26 11:48:36)